به طور کلی خدمات ترجمه رسمی و تخصصی تنها در دارالترجمه های رسمی قابل انجام است. اگر نیاز به مهاجرت و یا اخذ ویزای کشور های اروپایی را دارید و میخواهید به بهترین نحو خدمات ترجمه رسمی را با تاییدات کامل دادگستری و وزارت امور خارجه انجام دهید. دارالترجمه رسمی پارسیس با بیش از 15 سال سابقه در امر ترجمه های رسمی و تخصصی قادر است مدارک و متون علمی و تخصصی شما را در حوزه های مختلف ترجمه نماید.

خدمات ترجمه رسمی و تخصصی - انواع خدمات ترجمه رسمی مدارک
خدمات ترجمه رسمی و تخصصی – انواع خدمات ترجمه رسمی مدارک

انواع خدمات ترجمه رسمی مدارک

زمانی که اقدام به سفر به کشورهای انگلیسی‌زبان می‌کنید اگر برای انجام کار درخواست ویزا و یا استخدام در یک شرکت نموده‌اید. شما بایستی برای اخذ ویزا و شفاف‌سازی در مورد فعالیت خود در سازمان و یا نهاد خاصی مدارک هویتی خود را ترجمه رسمی نمایید. به‌طورکلی مدارک هویتی از جمله شناسنامه، کارت ملی هوشمند، سند ملکی، جواز کسب، سند ازدواج و بسیاری از مدارک شخصی که در سایه قانون توسط نهادهای دلتی برای مردم هر کشور صادر می‌شوند که به‌عنوان مدارک شناسایی در سراسر جهان تابع قوانین خاص خود خواهد بود. ارسال مدارک برای یک دارالترجمه رسمی که با در اختیار داشتن مترجم رسمی می‌تواند این خدمات را به نحو احسن انجام دهد امری لازم و ضروری خواهد بود. ما در این بخش به برخی از انواع این مدارک اشاره خواهیم کرد.

ترجمه مدارک برای مهاجرت

اگر می‌خواهید بدانید که ترجمه مدارک و اسناد هویتی به چه صورت در کشور ایران ترجمه خواهید شد در این مطلب ما شما را با مراحل انجام این خدمات برای آن دسته از عزیزانی که به دنبال مهاجرت به کشورهای خارجی جهت انجام کار و یا اقامت دائم هستند آشنا خواهیم کرد. اگر شما عزیزان به فکر مهاجرت هستید و یا می‌خواهید به کشورهایی اروپایی که زبان انگلیسی را به‌عنوان یک زبان بین‌المللی قلمداد می‌کنند نقل‌مکان کنید. بایستی در کشور مبدأ برخی مدارک هویتی خود را توسط مترجمان رسمی ترجمه کنیم.

ترجمه رسمی شناسنامه

مدرک شناسنامه نیز به‌عنوان یکی از بهترین مدارک هویتی اشخاص است. شناسنامه در ایران از تاریخ 1297 با تأسیس ثبت احوال کشور صادر شد. در آن زمان تنها برای افراد ثرتمند این خدمات صورت میگرفت اما بعدا یعنی حدود سال 1304 به صورت کلی قانونی وضع گردید که افراد بایستی همگی شناسنامه داشته باشند. لزوم ترجمه شناسنامه برای انجام خدماتی چون اخذ ویزا مهاجرتی و یا توریستی، ثبت ازدواج در خارج از کشور و یا انجام امور حقوقی مطابق با قوانین کشور مقصد خواهد بود.

خدمات ترجمه‌های رسمی مدارک شناسنامه هویتی توسط مترجم قسم‌خورده و به همراه تأییدات کامل خواهد بود.

ترجمه رسمی دانشنامه

مدارک دانشنامه به‌عنوان یکی از مدارک تحصیلی و علمی بوده که قابل ترجمه و تأییدات می‌باشد. زمانی که دانشنامه توسط افراد دریافت می شود به این معنی است که آنها توانسته‌اند پس از گذراندن واحدهای درسی استاندارد فارغ‌التحصیل شوند. در ترجمه‌های رسمی مدارک دانشنامه برخی موارد نیاز به انجام و الزام دارد که شامل موارد زیر خواهد بود.

ترجمه‌های مدرک دانشنامه به همراه ریز نمرات قابل تأیید است
ترجمه مدرک دانشنامه ازروی اصل مدارک انجام می‌شود.
ترجمه مدارک دانشنامه دانشگاه آزاد دارای هولوگرام قابل انجام است.
ترجمه مدارک دانشنامه دانشگاهی سراسری، غیرانتفاعی و پیام‌نور بایستی ابتدا توسط وزارت علوم تأیید شوند.
به‌طورکلی لازم به ذکر است خدمات ترجمه رسمی برای مدارک هویتی در تمامی زبان‌های زنده دنیا که در ایران به‌عنوان زبان ترجمه‌های قانونی شناخته می‌شوند توسط دارالترجمه‌های رسمی و قانونی انجام خواهد شد.

انواع خدمات ترجمه تخصصی

ترجمه‌های تخصصی همان گونه که از نام آنها کاملاً مشخص است به ترجمه‌هایی اطلاق می‌شوند که به‌عنوان متون علمی، پروژه‌های و یا فایل‌های مختلفی نگارش شده و با دارابودن نکات مهم و دستوری بایستی تنها توسط مترجمان این حوزه انجام شود. برای مثال مترجمی که رشته حقوق خوانده نمی‌تواند یک متن علمی در زمینه پزشکی را ترجمه کنند. ما در این بخش انواع خدمات ترجمه تخصصی را نام می‌بریم.

ترجمه‌های تخصصی کتاب
ترجمه‌های تخصصی کتاب

ترجمه کتاب

ترجمه‌های تخصصی کتاب

کتاب‌ها به‌عنوان یکی از مدارک علمی، پروژه‌های تحقیقاتی هم برای ناشران و هم برای محققان دیگر زمینه‌های تخصصی خواهند بود. کتاب های علمی و تحقیقاتی زمانی می‌توانند در سایت‌های نشر دهنده‌های بین‌المللی چون آمازون منتشر گردند که به زبان بین‌المللی مثلاً به زبان انگلیسی ترجمه شوند. خدمات ترجمه کتاب به‌عنوان یکی از خدمات ارزنده‌ای است که در دارالترجمه رسمی پارسیس قابل انجام است.

ترجمه فیلم و سریال

اگر علاقه‌مند به تماشای فیلم و سریال‌های خارج هستید و یا به‌عنوان مدیران سایت‌های دانلود فیلم فعالیت قانونی دارید. لازم به ذکر است تیم پارسیس این خدمات را به‌صورت زیرنویس هماهنگ شده و ترجمه شده توسط مترجم انسانی و بومی انجام می‌دهد.

بهترین دارالترجمه‌ها در ایران

به‌طورکلی در کشور ایران دارالترجمه‌های زیادی فعالیت می‌کنند. برخی از آنها به‌صورت رسمی بوده و قابلیت انجام ترجمه‌های رسمی را دارند و برخی نیز به‌صورت یک دارالترجمه تخصصی فعالیت می‌کنند. دارالترجمه رسمی پارسیس در حال حاضر به‌صورت همکار با سایر دارالترجمه‌های دیگری چون دارالترجمه درسا و دارالترجمه پارت و غیره فعالیت مستقیم دارد. جهت کسب اطلاعات بیشتر دارالترجمه رسمی پارسیس را در گوگل جستجو کنید.